Известные имена

Мукышева Р. З.

Мукышева Раушангуль Закановна поэт, переводчикМукышева Раушангуль Закановна (1971 г.) – поэт, переводчик, кандидат филологических наук.

Родилась 3 сентября в 1971 г. в Восточно-Казахстанской области. Окончила ВКГУ им. С. Аманжолова факультет Казахский язык и литература (1993), аспирантура института Литературы и искусства Национальной Академии Казахстана (2000), Сегедский университет специальность Внешние экономические связи (2013).

Имеет ученую степень кандидата филологических наук.

Работала в 1993-1996 старшим преподавателем кафедры Казахской литературы в ВКГУ им. С. Аманжолова. В 1998-2014 и до сегодняшнего дня работает лектором казахского языка кафедры Алтаистика в Сегедском университете (Венгрия).

С 2003 г. по настоящее время читает доклады и лекций на международных заседаниях и в университетах:

2003 г. Конференция посвященная Мандоки Иствак Конгуру (Будапешт) доклад на тему «Казахско-венгерские пословицы и поговорки» (на венгерском языке).

2008 г. научная конференция учреденная посольством Азербайджана (Будапешт) доклад на тему «Взаимосвязь азербайджанской и казахской литературы в свете творчеств Низами и Абая» (на русском языке).

2009 г. научная конференция учреденная посольством Азербайджана (Будапешт) доклад на тему «Азербайджанские пословицы» (сравнение пословиц тюркских народностей с венгерскими) (на венгерском языке).

Сентябрь 2010 г. лекции «О культуре венгерских кипчаков» в университете Хаджеттепа (Анкара, на турецком языке).

Сентябрь 2011 г. конференция на форуме (ESCAS) Средней Азии в Кембриджском университете (Англия) на тему «Исследование образа шамана в казахском и венгерском фольклоре» (на английском языке).

Октябрь 2013 г. Международная конференция в Сегедском университете доклад на тему «Lifelong Education in Kazakhstan»(на английском языке).

Ноябрь 2013 г. доклад на тему «Мы должны знать свои корни» (на венгерском языке).

Сентябрь 2015 г. конференция посвященная 170-летию Абая в ВКГУ им С. Аманжолова в г. Усть-Каменогорск доклад на тему «Исследование Абая в Венгрии».

2016 г. IV Интернациональный Конгресс по Тюркологии: Тюрксие народы через века и земли доклад на тему «Венгерские исследователи об особенностях казахской культуры (XIX в. и начало XX в.)» (Польша, Варшава).

2017 г. ІІ Международный гуманитарный форум ученых доклад на тему «Туранизм в Венгерской литературе» (Астана).

Первые стихи публиковались в республиканских изданиях. Переводы русской и венгерской поэзии были выпущены в республиканских изданиях. В 1998-2005 гг. работала собственным корреспондентом в Венгрии газеты «Қазақ әдебиеті», публиковала статьи и беседы об истории, легенда и культуре Венгрии. С 2007 г. и до сегодняшнего дня является собственным корреспондентом в Венгрии газеты «Айқын».

Р. Мукышевой подготовлен к изданию сборник стихов «Қазығұрт-жүрек».

В 2014 г. была переводчиком Премьер-Министра РК Карима Масимова во время его визита в Венгрию, вела открытие памятника Абая в городе Будапеште. Перевела 2 песни Абая на венгерский язык, которые и прозвучали во время открытии памятника.

Лауреат премии им. Толегена Айбергенова – премия журнала «Жалын». Обладательницей приза «Замана», которую объявляла газета «Ана тілі».